Judith Complete at Anglo-Saxon Aloud
I've now posted the last bit of Judith over at Anglo-Saxon Aloud, which completes the first four volumes of the Anglo-Saxon Poetic Records (Junius Manuscript, Vercelli Book, Exeter Book, Beowulf Manuscript [Nowell Codex]).
I hadn't gone over Judith in OE (except for the Holofernes in hell part that seems to have Old Norse analogues) for some time, and it really is a pretty excellent poem. I would put Judith's Braveheart-esque speech up there with Maldon in terms of inspirational battle oratory in the Anglo-Saxon corpus. And it seems to me that Judith, despite it being about a victory rather than a defeat, is a lot more like Maldon than Brunanburh in tone and "feel," more in touch with some tradition of living poetry and less a pseudo-pangyric for the purpose of politics (just wanted to get the alliteration in there).
Tomorrow I'll make my first post from the Paris Psalter. I'd really appreciate comments, because, although I've done some reading, etc., I really know nothing about medieval music and don't know if what I've produced is acceptable. If it turns out that the Psalter is too hard to do right now, I may skip ahead to the Minor Poems and then come back to the Psalter. Your comments tomorrow will really help.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment